Many people all over the world like telling and listening to witty jokes. But some problems may still appear if the representatives of different culture try to share their national jokes. The main thing one should remember is that it’s not recommended to tell a joke with the help of the interpreter if you are not quire sure that you master the foreign language. Usually the jokes are the most difficult item to translate and they may lose their wit of transmitted in other language. The word “humor” has the old English origin. Englishmen love joking despite of their calmness and offishness. They take the jokes easy and commonly are not affected if someone mildly mocks their national peculiarities. Don’t search for any implicit sense in the English jokes and everything will be OK. A typical English joke sounds as following.
Summer vacation is a perfect opportunity for you to spend quality time with your kids. Your children are doubtlessly looking forward to building sandcastles on the beach and playing with other kids by the swimming pool. But you are supposed to reach the destination first, and that appears to be a pain in the neck for many parents because as a rule kids are not very excited about traveling by plane. How will they stand the flight? Will they be scared? Sick? Play up? Let’s check some tips for coping with possible problems.
If your kid is acrophobic and the idea of being thousands miles above the ground scares him, make sure he doesn’t sit next to the window. If he doesn’t see the height it’s easier for you to control his phobias. If you are acrophobic yourself, do your best to hide it because children are very sensitive and receptive and your fear can pass on to the kid. You can assure him that flying isn’t scary but an exciting adventure by telling him interesting stories about the crew and the plain.